Merci orvokki my translation possible is : I could have run the world from sunrise to dusk find the impossible road to the stars build all the bridges over the empty to get the moon if you had asked me
Thanks It's very beautiful poem." ...if you had asked me" . I like it. I realized earlier something like this in spain language (Google translation :). Hugs
Au milieu du silence, on s'assied, on regarde, on est bouche bée... Je crois que la lune est décrochée... Tes mots l'ont attrapée... conquise. Superbe inspiration. Superbe.
I really like your moon. The photos show the extent of feeling
RépondreSupprimer(Google translated a little bit your poem. it seemed very pretty.)
Have a nice day
Merci orvokki
Supprimermy translation possible is :
I could have run the world
from sunrise to dusk
find the impossible road to the stars
build all the bridges over the empty
to get the moon
if you had asked me
hugs
Thanks
SupprimerIt's very beautiful poem." ...if you had asked me" . I like it.
I realized earlier something like this in spain language (Google translation :).
Hugs
Au milieu du silence, on s'assied, on regarde,
RépondreSupprimeron est bouche bée...
Je crois que la lune est décrochée...
Tes mots l'ont attrapée... conquise.
Superbe inspiration. Superbe.
merci Leeloo
Supprimerla lune est une source inépuisable d'inspiration
… on y va pour rêver :-)
une lune funambule sur le fil rouge et les ponts !
RépondreSupprimeron l'accroche au regard qui suit le chemin des étoiles
jamais elle ne s'efface...
magnifique
merci
Supprimerc'est un chemin tellement lumineux
Sublime !!!
RépondreSupprimerje te vole la première photo, elle m'inspire des couleurs
merci
;-)
tu en feras sûrement bon usage
Supprimer"-o
Magnifique post!
RépondreSupprimerBonnes fêtes de fin d'année !
A bientôt, Cath.
merci beaucoup
Supprimerbelles fêtes de fin d'année à toi aussi
A+